Mission7
|
||
(場面は変わり、クレドと教皇、その他教団の人間が会議をしている) |
||
Credo | …and that's the situation so far. | ……報告は以上です |
(そんな中、アグナスが血相を変えて飛び込んでくる) |
||
Agnus | Credo! You knew it all along! |
クレド! 貴様何故教えなかった! |
Credo | How dare you raise your voice in the presence of His Holiness! | 声を荒げるな! 教皇の御前だぞ! |
Agnus | The arrogant kid possesses d・d・d・d・demonic power! | あの小僧は……あ、あ、あ、あ、悪魔だぞ! |
Credo | Absurd | 馬鹿な |
Agnus | "Absurd"!? D・D・D・D・Don't play me a fool! Is he not your subordinate? He resurrected Yamato! |
"馬鹿な"!? 知らぬフリか? 貴様の部下だ! 閻魔刀を復活させた! |
(激昂するアグナスだが、クレドは冷静に考えを巡らせる) |
||
Agnus | It's your fault! It's your responsibility! It・t・t・t・t―― | 貴様の、貴様の責任だぞ! き、き、き、き、き―― |
Sanctus | Credo | クレド |
Credo | Yes, Your Holiness | はい、何なりと |
Sanctus | Can you apprehend this boy? | その小僧を捕らえよ |
Credo | It that is your wish…. Though who will then track Dante? |
お望みならば……。 しかし、ダンテが…… |
(そこで沈黙を貫いていたグロリアが口を開く) |
||
Gloria | I will find Dante. | ダンテは私が |
Sanctus | You can guarantee his capture then? | 頼まれてくれるか? |
Gloria | Absolutely. | 喜んで |
(グロリアが席を立ち、頭を下げる) |
||
Gloria | It's good to see Your Holiness has recovered | 御息災で何よりですわ |
(グロリアは身を翻し、会議室を後にする) |
||
Credo | Is she reliable? | よろしいので? |
Sanctus | She once brought to us the sword "Sparda" and hastened the completion of our Savior. | あの女が魔剣をもたらし、神の完成に貢献したのは事実 |
Credo | But she remains almost a stranger to us all… | しかし、素性の知れぬ女です |
(柱の影で会話を聞いていたグロリアは、今度こそ会議室を後にする) |
||
Sanctus | Which will only concern us should situation arise. As for her identity, I have already investigated… |
問題があっても対処できる 素性の予想もついておるからな |
(皆が不安に駆られる中、教皇が話を整理する) |
||
Sanctus | Now Credo, find us Nero and Yamato and bring them back to me. | では、クレドよ。小僧と閻魔刀の方はお前に任せる |
Credo | As you wish, Your Holiness | 仰せのままに |
(教皇の命を受け、クレドも会議室を去っていく) |
||
Agnus | That menace Nero appears to be quite close to Credo's sister, Kyrie. More than once he called out her name… |
ネロという小僧……クレドの妹と親しいようです うわ言で何度も名前を…… |
(アグナスの言葉を聞き、教皇は不気味に口元を歪める) |
||
|
||
(深い森の中を進むネロは、森の地獄門の前に辿り着く。 そこで、森の主であるエキドナと対峙する) |
||
(エキドナの攻撃を躱しその身にしがみ付いたネロだったが、エキドナが飛ばしてきた卵に当たって離してしまう) | ||
Echidna | Try some seeds on for sire! | 我が子を受け入れよ! |
(しかし離されながらも、身に迫るその卵を銃で粉砕する。それによってエキドナは憤る) |
||
Echidna | My children! You bastard! | 私の子! 貴様! |
(続くエキドナの猛攻を避け、ネロは垣根の上に飛び乗る) |
||
Nero | Sorry, but having you around is more than enough | はた迷惑な子作りだな |
Echidna | Your insignificant insults have no effect on me. Though I will tear your body to shreds! | 侮辱する気か、貴様。八つ裂きにしてくれる! |
(ネロとの戦闘に敗北したエキドナは、地獄門を通って逃げようとする) |
||
Nero | Don't you even think about it… | 逃げられると思うなよ……! |
(右腕を伸ばし、ネロはエキドナの尻尾を捕らえる) |
||
Echidna | How shameful to be beaten by a human…! | 人間如きに……! 何たる恥辱! |
(だが、エキドナは身を捩ってネロから逃れ、逃げ帰ってしまう。その際に、何か実のようなものを落とす) |
||
Nero | Hey, don't step up if you're not going to put up a decent fight. Didin't your mom ever tell you not to litter? |
おい、逃げるくらいなら出てくるなよ。 おまけにポイ捨てか? |
Mission7 終了
この英語台詞集は、 へたれマスターさんから頂いたデータを元に エヴァが作成いたしました。 |