Mission6
|
||
(場面が変わり、ネロが魔剣の間にてアグナスと出会う) |
||
Agnus | So, you've come. Just as I'd expected. |
おや… 来てしまったか。 予想が当たったな |
Nero | Who the hell are you? | あんたは? |
Agnus | I am Agnus. Working in secrecy, very few are p・p・p・privy to my existence. |
私の名はアグナス。 仕事柄 人には し し し――知られていないがね |
Nero | Funny, to figure an Order official out for a stroll in a hellhole kinda place like this. | 教壇の人間が――こんな場所で何してる? |
Agnus | "Hellhole"!? Watch your words! | ”こんな場所”? 口を慎め! |
(突然アグナスが激怒。ネロは溜め息をつく) |
||
Agnus | Just as fouled mouthed as I had heard…the rumors prove true. As will the new ones concerning your d・d・d dimise! |
噂通り…ナマイキな小僧だ。 やはり し し 死んでもらうか |
Nero | Don't you think that's a little harsh? Killing me because of the way I t・t・t・t・talk? |
どんな理屈だ。 生意気だと し し 死刑? |
(アグナスが合図を出す。 すると、広間にある射出口らしき場所から剣型の無数の悪魔が飛び出してくる) |
||
Nero | Great. More demons | 驚いた。悪魔とはね |
Agnus | This, this is all Credo's doing. It was Credo who ordered you to follow Dante… |
恨むならクレドを恨め。 貴様にダンテの ツ 追跡を―― |
(ネロが襲い掛かってくる悪魔たちを剣で弾く中、アグナスは冷静に話を続ける) |
||
Agnus | It was Credo who brought you here! | 命じた奴が悪いのだ |
Nero | Dante…? You mean the man that killed His Holiness? What the hell is going on here!? |
ダンテ? あの男の事か? この場所は何だ? |
Agnus | I don't have to answer to you. For you are already as good as d・d・d・d・dead. |
答える必要はない。 お前はここで し し――死ぬのだ |
Nero | I beg to differ. | 死ぬかよ…! |
|
||
Agnus | Tha・tha・tha・that's demonic power! How can it be…? |
ソ ソ ソレは悪魔の力! どうして!? |
Nero | Look who's talking, jackass. Answer my question, what the hell is going on here? |
お互い様だろ? 答えろ ここで何をしている |
(アグナスがネロの右腕を凝視する) |
||
Agnus | How profound…. It's magnificent! | スバラシイ…! サイコーだ! |
Nero | OK, did you even hear me? | 人の話を聞けよ! |
Agnus | If you want answers, then I shall give them to you | 知りたいなら—— 教えてあげよう |
(アグナスが驚愕の事実を語り出す) |
||
Agnus | It has only been a few years since I began this research…. Could we isolate and bind demonic power, it could enable us to conquer the world! And that, that is the wish of His Holiness! |
数年前から私は悪魔を研究中だ 悪魔の力を我らが物とし—— 世界を楽園へと変えるために 教皇から直々に命じられてね |
Nero | What a crock…. And you may as well ditch the efforts pal, because His Holiness is dead. |
バカげてる その教皇も死んで台無しだしな |
Agnus | Ahhh, …but His Holiness has been reborn. As an angel! |
ああ… 教皇なら”天使”となり—— 復活されたよ |
Nero | An angel…? | ”天使”? |
Agnus | And soon, soon, ……so shall I. | そしてモチロン… この私も”天使”だ |
(不適な笑みを浮かべてネロを覗き見るアグナス。 その様子に気を取られたネロは、颯爽と現れた白い騎士の槍に貫かれてしまう) |
||
Agnus | See what just a small fraction of my research has yielded? | これは研究成果のひとつでね |
(白い騎士を見つめて、アグナスは恍惚とした表情を浮かべる) |
||
Agnus | Look! How beautiful this white armor stands! You have no idea the hardship to make just one armor come to life. I had to capture and control countless demons to harness their souls. Summoning them alone was almost an insurmountable task! |
見たまえ! この白く輝く美しい鎧を! どれほどの苦労があった事か ただ1つの鎧を動かすため—— 無数の悪魔を捕らえ続けた 魔界から悪魔を召喚してね |
Nero | Summoning…? So it was you…who made the gate!? |
”召還”? あの門はお前が… |
Agnus | Yes, yes, the Hellgate! I created it merely as a reference in substitution for the real Gate, |
イエス! 地獄門だ! オリジナルを元に私が設計した 出力には強力な魔具を使用—— 動作良好だ |
Nero | What the hell are you talking about? | 分かるように喋れ… |
Agnus | You should rest… | ゆっくりと眠りたまえ |
(魔剣を手に取り、アグナスはネロに突き刺す) |
||
Agnus | Soon you shall be my next subject of experimentation, so that I can learn a little something from you… and that arm |
私の次の研究材料は君に決めた 入念に調べるとしよう 特にその腕をね |
Nero | Never…! | 断る |
(断固拒絶の意志を示すネロは、アグナスに向けて唾を吐く。 だが、当然のようにアグナスはさらに強く魔剣を突き立てる) |
||
Agnus | T・t・t・t・take him out! | つ、つ、つ、つ、連れて行け |
(迫る白い騎士。ネロは薄れゆく意識の中、キリエを思う) |
||
Nero | Kyrie, run! | キリエ、逃げろ! |
Kyrie | Nero! | ネロ! |
Nero | Kyrie! Kyrie!! | キリエ! キリエー! |
(ネロが覚醒。 その衝撃波で白い騎士諸共、アグナスは吹き飛ぶ。 この時にアグナスは虫のような姿に変化する) |
||
Agnus | How…. Not even I could succeed in restoring it…! |
なぜ…ッ 私にも修復できなかったのに! |
Nero | From that day forth…my arm changed…and a voice echoed. "Power…. Give me more power!" |
あの日から俺の腕はこうなった 魂が叫ぶ "力を……、もっと力を…!" |
Agnus | What…? | ナニ!? |
Nero | And if I become a demon, so be it, I will endure the exile…. Anything to protect her! |
悪魔に魂を売ったっていい どうなろうと キリエを守れるなら…! |
(ネロが閻魔刀を一薙ぎすると、その風圧で魔剣の広間の天井に亀裂が入る) |
||
Agnus | This is preposterous! Proposterous! |
あり得ない事だ…! アリエナイッ! |
(アグナスが天井に開いた亀裂から飛び去っていく。 その後、ネロの覚醒状態が解かれる) |
||
Nero | I should get back to Headquarters. If what Agnus said is true…. Credo must've known something |
本部に戻るか… アグナスの話——クレドも知っているはずだ |
|
||
(本部に向かう為、樹海に入ったネロ。広大な森の中を歩く) |
||
Nero | A forest…? | 森が…… |
(そこで再びダンテと出会う) |
||
Dante | What the hell is this? Must be the effect of the gate… | 何だこりゃ? "門"の影響か…… |
(ネロは無言でダンテに銃を向けている) |
||
Dante | Sorry kid. This is gonna have to wait | 悪いな、後で遊んでやるよ |
(自ら崖を飛び降りたダンテに、慌ててネロは詰め寄るが、ダンテの姿は深い森に消えていく) |
||
Nero | How much could he really know? | 何が目的だ…… |
Mission6 終了
この英語台詞集は、 へたれマスターさんから頂いたデータを元に エヴァが作成いたしました。 |