Mission2
(
|
||
|
||
Nero | You brought this here for me? |
持ってきたのか? |
Kyrie | Credo requested. She yearns for your touch. |
兄さんに頼まれて |
Nero | Thanks. This blade's the best battle companion a swordsman could wish for. | 助かるよ。これで仕事が楽になる |
(キリエが、ネロが渡そうとしたであろうペンダントを手に取る) |
||
Nero | Fortuna castle, huh? |
フォルトゥナ城か? |
Credo | That's what the witnesses said. | 目撃者がいる |
Nero | Guy just came from Hell, he's gotta hit up a couple tourist sites. | はっ、殺人犯が観光巡りとはね |
Credo | You jest so lightly in a time crisis!? | 真剣にやれ! |
(ネロが剣の整備を終える) |
||
Credo | You must capture him. |
逃がすなよ |
Nero | Trust me. I'll get it done. | 分かってるさ |
Kyrie | Please be careful. You still haven't recovered. | 気を付けてね。まだ治りきってないんだから |
Nero | There's no time and duty calls | それが仕事なんだ |
(キリエがペンダントを身につけていることにネロが気付く) |
||
Nero | Can't pass on an emergency. |
緊急事態だしな |
Credo | I must return to Headquarter's and report. | 私は本部に戻る |
(劇場が揺れ、何事かと思って外に出ると、誰かが悪魔に襲われている) |
||
街の人 | Someone help me! |
誰か助けてくれ! |
(街中の人々が、次々と悪魔に襲われる) |
||
Nero | Is this him…? | 奴の仕業か……? |
Credo | I…I'm not sure. | ……そうかもしれん |
(キリエが目の前で起きている惨劇に目を伏せる) |
||
Nero | Credo, take care of Kyrie. I got this! |
クレド、キリエを頼む。……ここは俺が! |
(ネロが街の人々を助ける為に駆け出す) |
||
Credo | We must evacuate the residents back to Headquarters.Report back as soon as you can, and be careful! |
住民は本部に避難させる。何かあればお前も本部に来い。……気を付けろ! |
Nero | I got it already! |
わかってる! |
Credo | Looks like you too, are a… |
キリエ! 早く避難しろ! |
(キリエが逃げ遅れている子供を見つけ、悪魔から身を挺して守ろうとするが、 寸でのところでネロが助けに入る) |
||
Nero | Go! Get outta here! |
行け! 早く! |
Kyrie | Nero! |
ネロ! |
(キリエが避難したのを確認した後、ネロが悪魔と対峙する) |
||
Nero | Not so fast… |
焦るなよ… |
(悪魔の右腕を捲くるネロ。剣と相まって激しい攻撃を展開し、 劇場前広場に悪魔共を閉じ込める) |
||
Nero | This baby sure can peck a punch. |
お仕置きの時間だ |
【ベリアル戦】 |
||
(ベリアルとの戦闘シーンの直前) |
||
Nero | Let me guess, more demons? |
アレから悪魔が沸いてるのか |
(地獄門を見つめるネロ。すると、中から獄炎と共にベリアルが現れる) |
||
Berial | Ahhh, the human world, it's been a while… |
あぁぁぁ、ひさしぶりの人間界よ…… |
(擦れ違うベリアルとネロ。その際に、ネロが剣風でもって辺りの火を掻き消す) |
||
Berial | How curious… |
面白い真似をする…… |
Nero | Fire's bad for the complexion. I burn easily, never tan. | 暑いのは苦手なもんでね |
Berial | When I came to the world 2,000 years ago, there was no such human as the likes of you. | 2000年前の人間界には、貴様のような人間はおらなんだ |
Nero | Wanna makes it another 2,000? |
長生きな爺さんだな |
Berial | Silence! |
黙れ! |
(ベリアルが炎の剣での激しい突きを繰り出すが、ネロがレッドクイーンで突き返す) |
||
Berial | Futile pest, you will suffer the wrath of Berial! I, the conqueror of the Fire Hell. |
思い知るがいい、このベリアルの力! 我こそは炎獄の覇者ぞ! |
(苛烈な激戦の末、ネロが勝利する) |
||
Berial | Your arms…. You are not human! |
その腕……。貴様人間ではないのか |
Nero | Don't ask. Damn thing drives me crazy though | 俺に聞くな。こっちも迷惑してんだ |
Berial | You are just like he was… | 奴以外のこのような男が…… |
Nero | And "he" would be…? | 誰のことだ? |
Berial | I must restore my powers… | 力を蓄えねばならぬ…… |
(ベリアルが炎に身を包み魔界に帰ろうとする) |
||
Nero | Hey! | おい! |
(地獄門を通って魔界に帰ったベリアル。焼け野原となった周囲を見てネロは呆れ返る) |
Mission2 終了
この英語台詞集は、 へたれマスターさんから頂いたデータを元に エヴァが作成いたしました。 |